文章主题:百度人工智能, 文心一言, 自然语言处理, 深度语义理解

666AI工具大全,助力做AI时代先行者!

NO.469

作者:观察君

校稿:程程 / 编辑:致知

近期,百度人工智能文心一言引起了广泛的关注。然而,许多用户在使用过程中发现,该产品对于许多汉语表达的理解出现了偏差,准确度令人质疑。3月22日,知名微博大V刘大可发布了一篇严正声明,他经过多次核实,认为百度文心一言所谓的“自研”,其实只是将中文句子翻译成英文,然后让国外开源人工智能进行图像绘制,最后将制作好的图片返回给用户,这无疑是一种“套壳、画皮、造假”的行为。对此,百度方面回应称,该产品完全自主研发。

在去年11月30日,美国OpenAI公司的尖端技术聊天机器人程序ChatGPT正式亮相。这款程序一经推出,立即引发了全球范围内的热烈讨论。在短短一个月的时间里,其月活跃用户数量便突破了1亿大关,刷新了消费者应用的历史记录,超越了抖音用了六个月的用户增长神话。ChatGPT是一款以人工智能技术为基础的自然语言处理工具,它能够通过学习和理解人类的语言来进行自然对话,模拟人类的交流方式,同时还能完成诸如写作、视频脚本、翻译、编程等各种任务。可以说,ChatGPT的问世无疑是一项具有颠覆意义的科技创新。

自ChatGPT大热以来,我国知名科技巨头百度公司并未落后。今年三月,百度推出了同样具备人工智能特性的“文心一言”。据百度官方介绍,“文心一言”拥有强大的跨模态和跨语言的深度语义理解和生成能力。此外,它还配备了一个名为“文心一格”的AI艺术创意辅助平台,引发了广大网友的好奇心与探索热情。

然而,随着使用的持续,网友们对文心一言的疑虑也逐渐增加。最初,许多用户针对文心一言无法精确解读众多中文词汇的意义,尤其是成语等方面提出了质疑。

例如,有网民请求文心一言绘制一道鱼香肉丝,然而其绘制的菜品却仅仅停留在字面上,未能真正体现鱼香肉丝的精髓。这暗示了文心一言在美食领域的训练不足。

有网友请求文心一言绘制唐伯虎点秋香、胸有成竹、车水马龙等成语或典故的图像,但所得到的画作仅仅是对这些成语或典故的字面理解,与其实际含义毫无关系。

不少用户因此质疑文心一言“段位不高”。

但是,3月22日,微博用户“@刘大可先生”发文质疑,文心一言之所以常常只能根据字面意思给出答案,是因为这个人工智能只是“套壳”的机器人。刘大可还列出了几个正向和反向实验的例子。

比如,让文心一言画“鼠标和总线”,他却给出了“老鼠和公共汽车”的图片,因为老鼠和总线的英文单词分别为“mouse”和“bus”。

再比如,让他画起重机,结果他却给出了一个鹤的画,因为起重机这个词的英文是“crne”,其另一个常用语义就是鹤。说明文心一言就是直接将中文翻译成英文之后,再按照英文给出答案。

让文心一言画一个“土耳其张开翅膀”,结果他画了一个火鸡。

画“水瓜”,他画了个西瓜。

让他画“中国论文”,他画了一个山水画。因为论文的英文是“paper”,但“Chinese paper”是宣纸的意思,所以他画了个山水画来象征宣纸。

此外,还有就是系统默认的问题。如果让画一个人,他会画出白种人,画国旗,如果不加国别,就会画出来星条旗。

刘大可认为,百度的这个人工智能就是把中文句子翻译成英文,然后使用国外开源的人工智能“stable diffusion”生成图画,然后再反还给国内用户。他认为这不是文心一言的储备和训练不够,而是完全使用的国外开源程序改头换面,换壳而已,只是在汉译英过程中出现问题,导致露馅。

也有网友支持文心一言,认为在图库方面,中文资源较少,英文资源较多,而英文图库的标签都是使用英文,百度只是用了国外的开源图库,素材引用而已,并不是代码。

争议面前,观察君也十分好奇,于是亲测了一下。不得不说,百度改进的速度还是非常快的。

起重机、鼠标和总线之类的翻译问题出现的错误,不少已经更改。比如,起重机已经换成了真实的起重机,而不是鹤。

但是关于成语典故等汉语理解问题,错误依然非常多。鱼香肉丝依然还是肉丝的鱼,唐伯虎点秋香还是老虎在烧香。

百度潜心研究人工智能十多年,好不容易做出来一个文心一言,却这样饱受质疑,百度是不能忍的。

面对质疑,百度很快发声。3月23日,百度公开回应称,文心一言完全是自研的语言模型,模型训练素材使用的是互联网公开数据,符合行业惯例。希望大家给自研技术一点时间和信心。

百度这个公开回应,似乎并未正面回应网友质疑,概括成一句话就是,我没有“套壳”。能否解答广大用户心中的疑惑和质疑,那就看大家的理解了。

AI时代,拥有个人微信机器人AI助手!AI时代不落人后!

免费ChatGPT问答,办公、写作、生活好得力助手!

搜索微信号aigc666aigc999或上边扫码,即可拥有个人AI助手!

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注